代写论文:加拿大论文常见的语言毛病

代写论文:加拿大论文常见的语言毛病 身为土生土长的中国人,想要说好英语已经很不容易了。而在加拿大留学,对于英语的使用就很严格了,尤其是在论文写作的时候,一定要避免语法错误或者不好的写作习惯。那么,加拿大论文常见的语言毛病有哪些呢?下面听听加拿大论文代写老师是怎么说的。

  1. 避免以”It is…”开头的句子;

例1: 劣质表达: “It is important to highlight the most recent works that…”

优质表达: “The most recent works that (…) are important to highlight.”

例2: 劣质表达: “There is little attention given to the event.”

优质表达: “Little attention is given to the event.”

  2. 学会”the”的正确使用;句首尽量不用”the”,只有在指代特定的事件/对象/人物时才使用。

例:“The cells were plated…”

尤其在科技论文中,去掉”the”会显得更专业。

例:“Cells were plated…”

但如果短语指的是特定的人物、地点、或事件时,就应该加上”the”。”the”的用法在很大程度上取决于文章上下文。

例:“…which caused large influx of human populations to the region.”

“…which caused the large influx of human populations to the region.”

  3. 去掉”that”

这是母语人士常犯的一个写作风格问题,克服这一点可以迅速掌握英语写作技能,并且能帮助你写出高质量的英语文章。”that”一般用于引导从句或修饰名词性主语。有时去掉”that”并不会改变句意,读起来也会更连贯。

例:“The results showed many people like fruits.”

大声朗读该句,你会发现去掉”that”使句子更加连贯通顺。

然而,在另外一些情况下,必须要使用”that”

例:“The results that were found in this study showed many people like fruits.”

这里罗列出了一些在科技论文中常用的词,这些词通常不需要在后面加上”that”:

Suggest/suggested;

Observed

Found /was found

Show / shown

Is important

Highlight

  4. 尽量把形容词(包括所有格形容词)放在名词前面(“形容词-名词”,而不是”名词-of-形容词”)。并且需要把复数含义形容词中的”s”去掉。

例:“Program characteristics”

“Patient chart”

“Patient charts” 或 “Patients’ charts”

在这里,你有两个选择。如果使用” patient “来描述图表类型,那么” patient “不需要加”s”。虽然主语是复数,但在这里作为形容词没有复数形式。但是,如果”patients”作为所有格形容词(表示属于患者的病例) ,那么可以保留”s”,但必须在”s”之前或之后加撇号。如果只有一个病人,那么这个短语应该是” patient’s charts “; 如果不止一个病人,那么这个短语应该是” patients’ charts “。

科技英语中有一些常见的短语,通常是”名词-of-形容词”的形式。例:

“number of cases”, and not “case number”.

“Department of Immunology”.

关于”of”的用法,还有一个常见的错误:

错误: “In 2010, there were 8.8 millions of new cases of this disease around the world.”

错误: “In 2010, there were 8.8 millions new cases of this disease around the world.”

正确: “In 2010, there were 8.8 million new cases of this disease around the world.”

  5. 尽量少用第一人称(“I”和”we”) ,并使用被动语态。

多年来,科技论文中主动语态和被动语态的使用一直存在着激烈的争论。有些人认为主动语态更切题,而被动语态也有它的用途。

例:“We found various types of mosquitos.”

实际上,许多以英语为母语的研究人员在写作中经常使用”we”。关于科技论文相对其他类型的英语书面材料使用被动语态更频繁的现象,有一个明确的理论。,一般来说,被动语态用于强调执行动作的对象。例:

主动语态: “The man ate the apple.”

这句话的主要意思是那个人就是吃苹果的人。

如果我们把它倒过来用被动语态: “The apple was eaten by the man.”

这句话的要点是,苹果被吃了。

一旦你想要使用” we “,请谨记上述理论。如果实在需要,也要限制使用频率。此外,在“被动语态动词+动名词”的结构中,动名词的施事主语不匹配时,应该使用“we”替代被动语态。例:

错误表达:“PCR was conducted using taq DNA polymerase.”

在这里,并不是PCR使用了taq DNA聚合物,而是作者,因此要使用“we”。

正确表达:“We conducted PCR using taq DNA polymerase.”

上述例句中,动词“to use”最常被误用。你可以在微软Office Word中利用查找替换功能检查动词形式是否使用正确。

  6. 图表标题应该使用单数形式,并且不要用变量作为标题。

变量只适用于分析,在结果中,它就化成了某个参数,例:特征、风险因子、人口统计等。表格中的逗号应改为句号,同样可以使用查找替换功能来完成。

  7. 句子开头的介词短语、过度词和副词后面应该加逗号。例:

“In this study, this result was found.”

In Brazil,

Of these,

However,

Therefore,

Currently,

As previously reported,

大声朗读这些短语,如果你发现朗读时需要停顿或换气,那么说明需要添加逗号。如果一句话有多个逗号,就需要拆分为几句。

  找论文代写就找Assignment First

我们是一所加拿大论文代写专业机构,拥有大量全职和兼职代写专家为您进行在线服务。服务的国家还包括英国,澳洲,美国,新西兰,以及爱尔兰等国家。加拿大论文代写基于对大学体系的代写经验,机构发展完善了研究思路和加拿大论文代写的水准。机构能够通过代写论文专家的独特方法来进行加拿大论文代写、研究和辅导,并且得到了广大客户以及家长认可。与此同时,我们也配备有严格的论文代写反抄袭质量检测程序,务求对您的论文委托做到严格监督。因此,我们可以确保您的权益得到最大程度的保障,也能够保证自身的论文代写质量!

我们的加拿大论文代写团队是公司业务存在和发展的基础。更重要的是,他们都接受过在加拿大名牌大学的高等教育, 论文代写经验丰富, 热爱论文代写工作。机构在英国、澳洲、美国、新西兰和爱尔兰等国家设有分部。我们对代写专家的严格要求让我们能够去满足加拿大不同层次学生的论文代写需求。 每一位加拿大代写论文专家至少需要有在加拿大大学本科毕业的学历和经验。我们的加拿大特级专家代写团队的成员都拥有硕士或博士学位, 并且以论文代写服务为全职工作。 只有高水平的专家, 才能为您代写出高质量的论文!

 

更多关于加拿大论文代写的内容,点开主页栏目,即可快速获取论文代写相关资讯,如果各位有加拿大代写论文需求,可以咨询我们网站客服,24小时在线为您详细解答。

相关的论文代写的话题